Sprogskift
Ved nogle opgaver mere flere sprog som senere skal trykkes, kan man for at spare både tid og penge køre med sprogskift. Det kunne for eksempel være hvis du har et katalog som reelt set har nøjagtig det samme indhold og opsætning, men det blot er den sorte tekst der skal ændres på f.eks. dansk, engelsk og tysk.
For at dette kan lade sig gøre stilles der nogle forskellige krav til hvordan PDF filerne afleveres og udformes:
- Filerne til opgaven afleveres som ét hoveddokument med grafik og billeder - uden tekst
+ efterfølgende dokumenter kun med tekst for hvert sprog. Se nedenstående forklaring.
- Alt tekst skal ligge i sort, og må ikke være i hoveddokumentet.
- Alle dokumenterne skal være ens bygget op, dvs. samme antal sider og placering.
- Husk at navngive dokumenterne efter sprog så der undgås tvivl.

|